tiao yi zhang ye dan ka xie shang man man zhu fu de hua
地址寫的是心底
di zhi xie de shi xin di
你能不能收到它
ni neng bu neng shou dao ta
天有點冷
tian you dian leng
風有點大
feng you dian da
城市寧靜而喧嘩
cheng shi ning jing er xuan hua
這一個冬天我得一個人走回家
zhe yi ge dong tian wo dei yi ge ren zou hui jia
問自己習慣了嗎
wen zi ji xi guan le ma
沒有你每到夜裏回聲變得好大
mei you ni mei dao ye li hui sheng bian de hao da
有沒有什麼好方法
you mei you shen me hao fang fa
讓寂寞更聽話
rang ji mo gen ting hua
你最近還好嗎
ni zui jin hai hao ma
是不是也在思念裏掙扎
shi bu shi ye zai si nian li zhen zha
你說會記得我還記得嗎
ni shuo hui ji de wo hai ji de ma
你最近還好嗎
ni zui jin hai hao ma
忙碌嗎累嗎心還會痛嗎
mang lu ma lei ma xin hai hui tong ma
如果真不得已忘了我
ru guo zhen bu de yi wang le wo
快向快樂出發
kuai xiang kuai le chu fa
有再多的牽挂都已沒有權利表達
you zai duo de qian gua duo yi mei you quan li biao da
舊情人給的問候比陌生人還尷尬
jiu qing ren gei de wen hou bi mo shen ren hai gan ga
昨天遠了
zuo tian yuan le
明天還長
ming tian hai chang
回憶模糊但巨大
hui yi mu hu dan ju da
這樣的深夜眼淚要怎樣不流下
zhe yang de shen ye yan lei yao zen yang bu liu xia
問自己習慣了嗎
wen zi ji xi guan le ma
沒有你每到夜裏回聲變得好大
mei you ni mei dao ye li hui sheng bian de hao da
有沒有什麼好方法
you mei you shen me hao fang fa
讓寂寞更聽話
rang ji mo gen ting hua
你最近還好嗎
ni zui jin hai hao ma
是不是也在思念裏掙扎
shi bu shi ye zai si nian li zhen zha
你說會記得我還記得嗎
ni shuo hui ji de wo hai ji de ma
你最近還好嗎
ni zui jin hai hao ma
忙碌嗎累嗎心還會痛嗎
mang lu ma lei ma xin hai hui tong ma
如果真不得已忘了我
ru guo zhen bu de yi wang le wo
快向快樂出發
kuai xiang kuai le chu fa...
ENGLISH
Picked a Christmas card and filled it with many blessed sayings
The heart is the address are you able to receive it?
The weather is a bit cold
The wind is a bit windy
The city is peaceful yet noisy
This winter I must walk home alone
I ask myself if I am used to it yet
Without you, every night the echoes become very loud
Is there a good method to make the loneliness better ?
How you've been lately?
Are you still struggling in the longings?
You've said you'll remember me, do you still remember?
How you've veen lately?
Are you busy, tired, does your heart still hurts?
If you really have to forget me
Quickly head towards happiness
Even if we hold hands,
I still wouldn't have the strength to express (my feelings)
An ex's greeting is more awkward then a stranger's
Yesterday was far
Tomorrow is still long
The memories are vague but huge
How to stop the late night tears from falling?
I ask myself if I am used to it yet
Without you, every night the echoes become very loud
Is there a good method to make the loneliness better?
How you've been lately?
Are you still struggling in the longings?
You've said you'll remember me, do you still remember?
How you've veen lately?
Are you busy, tired, does your heart still hurts?
If you really have to forget mequickly head towards happiness
POLISH
Podnosząc kartkę świąteczną i wypełniając ją pozdrowieniami Zaadresowana do serca, czy będziesz w stanie ją otrzymać? Pogoda, jest nieco zimno Wiatr, jest nieco wietrznie Miasto jest spokojne, ale jednak głośne Tej zimy muszę wracać do domu samotnie
Zadaję sobie pytanie, czy już do tego przywykłam Bez Ciebie, każdej nocy echa stają się bardzo głośne Czy jest dobra metoda by sprawić samotność lepszą?
Jak się ostatnio miewasz? Czy nadal. Walczysz z tęsknotą? Powiedziałeś, że będziesz o mnie pamiętać, czy jeszcze pamiętasz? Jak się ostatnio miewasz? Jesteś zajęty, zmęczony, czy Twoje serce wciąż boli? Jeśli naprawdę musisz mnie zapomnieć Szybko kieruj się w stronę szczęścia Nawet jeśli będziemy trzymać się za ręce Wciąż nie będę miała siły by wyrazić (swoje uczucia)
Pozdrowienia od byłej ukochanej są bardziej niezręczne niż od nieznajomych Wczoraj było tak dawno Do jutra jeszcze daleko Wspomnienia nie są jasne, jednak ogromne Jak zatrzymać przed spadaniem późnonocne łzy? Zadaję sobie pytanie, czy zdążyłam do tego przywyknąć Bez Ciebie echa każdej nocy stają się bardzo głośne Czy jest jakaś dobra metoda by uczynić samotność lepszą? Jak się ostatnio miewasz? Nadal Walczysz z tęsknotą? Powiedziałeś, że będziesz mnie pamiętał, czy wciąż pamiętasz? Jak się ostatnio miewasz? Jesteś zajęty, zmęczony, czy Twoje serce nadal. Boli? Jeśli naprawdę musisz mnie zapomnieć, szybko kieruj się w stronę szczęścia.
쓸쓸한 달빛 아래
내 그림자 하나 생기거든
그땐 말해볼까요 이 마음
들어나 주라고
문득 새벽을 알리는
그 바람 하나가 지나거든 그저 한숨쉬듯 물어볼까요
나는 왜 살고 있는지
나 슬퍼도 살아야 하네
나 슬퍼서 살아야 하네
이 삶이 다하고 나야 알텐데
내가 이 세상을 다녀간 그 이유
나 가고 기억하는 이
나 슬픔까지도 사랑했다 말해주길
흩어진 노을처럼
내 아픈 기억도 바래지면 그땐 웃어질까요 이 마음
그리운 옛 일로
저기 홀로 선 별 하나
나의 외로움을 아는 건지 차마 날 두고는 떠나지 못해
밤새 그 자리에만
나 슬퍼도 살아야 하네
나 슬퍼서 살아야 하네
이 삶이 다하고 나야 알텐데
내가 이 세상을 다녀간 그 이유
나 가고 기억하는 이
내 슬픔까지도 사랑하길
부디 먼 훗날 나 가고 슬퍼하는 이
내 슬픔속에도 행복했다 믿게해
Rom.
sseulsseulhan dalbich alae
nae geulimja hana saeng-gigeodeun
geuttaen
malhaebolkkayo i ma-eum
deul-eona julago
mundeug saebyeog-eul allineun
geu balam hanaga jinageodeun
geujeo hansumswideus mul-eobolkkayo
naneun
wae salgo issneunji
na seulpeodo sal-aya hane
na seulpeoseo sal-aya hane
i salm-i dahago
naya altende
naega i sesang-eul
danyeogan geu iyu
na gago gieoghaneun i
na seulpeumkkajido
salanghaessda
malhaejugil
heut-eojin no-eulcheoleom
nae apeun gieogdo balaejimyeon
geuttaen us-eojilkkayo i ma-eum
geuliun
yes illo
jeogi hollo seon byeol hana
naui oeloum-eul aneun geonji
chama
nal dugoneun tteonaji moshae
bamsae geu jalieman
na seulpeodo sal-aya
hane
na seulpeoseo sal-aya hane
i salm-i dahago naya altende
naega i
sesang-eul
danyeogan geu iyu
na gago gieoghaneun i
nae seulpeumkkajido
salanghagil
budi meon husnal
na gago seulpeohaneun i
nae seulpeumsog-edo
haengboghaessda
midgehae
ENG.
Underneath the cold mooonlight
If I can see my shadow lying there
Shell I jjust tell you how I feel inside
All that is in my heart
If the wind might blow on my heart
Telling me again that I'm alone
Should I just give out a sigh and ask myself
Why do I have to live myslef
Thought I may be sad I've got to live
Because I feel so sad I must go on
Only after my passing will I understand,
The reason as to why I came to this world. The one who will remember (me) after I leave may say that you loved even my sorrow.
Like the scattered sunset, When my painful memories fade Will I be able to then laugh over them, And regard them as fond memories of the past? That sole star shinining above, Perhaps it knows of my loneliness. Unable to bear leaving me alone, It lingers there all night.
Though I may be sad, I must live on. Because I’m sad, I must live on. Only after my passing will I understand, The reason as to why I came to this world. The one who will remember (me) after I leave May you have loved even my sorrow.
The one who will be saddened, far away in the future after I leave Makes me believe that even in my sorrow, I was happy.*
Imię i nazwisko (latynizacja):Lee Seung Ki (Lee Seung Gi)
Zawód:piosenkarz, aktor, model
Data urodzenia:13.01.1987
Wzrost:182cm
Waga:70kg
Znak zodiaku:Koziorożec
INFO. DRAMAWIKI.PL
Because we are friends
Rom.
ulgo inneun ne eokkaereul gamssaryeoda soneul naeryeonoko marasseo chingujanha chingujanha chingujanha nan eochapi neoege nan geunyang joheun chingujanha
neoreul apeuge handaneun geu nyeoseogeul chajaga ttaerigo sipeotjiman motajanha motajanha motajanha nan geurae bwatja neoui chingu isangeun nan an doenikka
neoreul walkak ango ipsureul kkok matchugo nollaneun neol dallaemyeo o neol haengbokhage hal sarameun narago malhago sipjiman jumeogeul kkwak jwijiman gyeolgugen mal motae nan o nan bigeophage nae gaseume pinggyereul dae chingujanha ppeon han neoui geojeori nan museowoseo chingujocha mot hal geot gataseo saranghae neol saranghae neol saranghae neol nan geu hanmadi neoege jeonhago sipeun mareul sumgyeo
neoreul walkak ango ipsureul kkok matchugo nollaneun neol dallaemyeo o neol haengbokhage hal sarameun narago malhago sipjiman jumeogeul kkwak jwijiman gyeolgugen mal motae nan o nan bigeophage nae gaseume pinggyereul dae
haruman deo gidarimyeon nareul hoksi bwa jujin anheulkka uneun neoreul bol ttaemada gaseum teojil deut yeori bada ureo
nega apeun mankeum nae mamdo apeujiman nunmureul samkiji man o nan hangeoreumdo deoneun ne gyeote motga chinguraneun mallo nae mameul sogimyeonseo babocheoreom ulmyeonseo gyesok geoteuroman joheun saramcheoreom malhae chingujanha
ENG:
I was going to embrace your shoulders because you were crying But I just put my hand down Because I'm a friend, a friend, a friend I'm just a good friend to you
I want to go to that guy who is hurting you and punch him but I can't, I can't I can't Anyway, I can't be anything more than just a friend
I want to suddenly hug you, kiss you on the lips Comfort you, who would be surprised And be the one who will make you happy I want to tell you these things but I only clench my fist Eventually, I can't say those words Like a coward, I make an excuse for my heart - we're just friends
Because I'm afraid of your obvious rejection Because we might not be able to even be friends I love you, I love you, I love you I hide those words that I want to tell you
I want to suddenly hug you, kiss you on the lips Comfort you, who would be surprised And be the one who will make you happy I want to tell you these things but I only clench my fist Eventually, I can't say those words Like a coward, I make an excuse for my heart - we're just friends
If I wait one more day, I wonder if you will look at me Every time I see you crying I get so mad that my heart feels like it will burst and cry
Although I hurt as much as you hurt Although I swallow my tears I can't go a step closer to you I deceive my heart saying that we're just friends And like a fool, I just cry inside And on the outside, pretending to be a good person, I just say, we're friends
POL.
Miałem zamiar wziąć cię w ramiona, ponieważ płakałaś Ale po prostu opuściłem moje ręce w dół Ponieważ jesteśmy przyjaciółmi, przyjaciółmi, przyjaciółmi Jestem dla ciebie tylko dobrym przyjacielem.
Chcę pójść do kolesia który cię skrzywdził i uderzyć go Nie mogę, nie mogę, nie mogę W każdym razie nie mogę być nikim więcej niż przyjacielem
Chcę nagle cię przytulić i pocałować twoje usta Pocieszyć cię, gdy będziesz zaskoczona I być tym jedynym, który cię uszczęśliwi Chcę powiedzieć ci te rzeczy, jednak tylko zaciskam pięści Ostatecznie nie jestem w stanie wypowiedzieć tych słów Jak tchórz, stwarzam wymówkę dla swojego serca - jesteśmy tylko przyjaciółmi
Ponieważ boję się twojej oczywistej reakcji. Bo obawiam się, że możemy nie być nawet przyjaciółmi Kocham cię, kocham cię kocham cię. Chowam te słowa, które chcę ci powiedzieć.
Chcę nagle cię przytulić i pocałować twoje usta Pocieszyć cię, gdy będziesz zaskoczona I być tym jedynym, który cię uszczęśliwi Chcę powiedzieć ci te rzeczy, jednak tylko zaciskam pięści Ostatecznie nie jestem w stanie wypowiedzieć tych słów Jak tchórz, stwarzam wymówkę dla swojego serca - jesteśmy tylko przyjaciółmi
Jeśli poczekam jeszcze jeden dzień, zastanawiam się, czy na mnie spojrzysz Za każdym razem, gdy widzę jak płaczesz Staję się tak zły, że czuję jakby moje serce wybuchło i płakało
Mimo, że boli mnie to tak samo jak ciebie Mimo, że przełykam swoje łzy Nie mogę zbliżyć się do ciebie o krok Oszukuję swoje serce, mówiąc, że jesteśmy tylko przyjaciółmi I jak głupiec płaczę wewnątrz Na zewnątrz udając dobrą osobę. Po prostu mówię, że jesteśmy przyjaciółmi
Is she still so great?
Does your heart drop just by a single phone call?
You even forgot what you were saying and think about something else
My heart is more surprised at your quickly hardened face
I’ve never met her but I really don’t like her
How much did you like her to be like this?
How much did you love her to be like this?
What was so great about her?
Why are you like this?
You said you forgot her, that you erased all of her
That it’s all in the past so you don’t even remember
But in reality, are you still embracing her in your heart
And still not being able to let her go?
I’ve never met her but I really don’t like her
How much did you like her to be like this?
How much did you love her to be like this?
What was so great about her?
Why are you like this?
How much did you like her to be like this?
How much did you love her to be like this?
How can you make even me be in pain?
Until when are you going to be like this?
Why is she calling you when she coldly left you?
It’s frustrating to see you pick up the call too
As I see you go through this, I still stick by you
For that, I’m the bigger fool
I’m the bigger fool for waiting for you
How much did you like her to be like this?
How much did you love her to be like this?
What was so great about her?
Why are you like this?
How much did you like her to be like this?
How much did you love her to be like this?
How can you make me be in pain?
I’ve never met her but I really don’t like her
Pol.
Czy ona wciąż jest taka wspaniała?
Twoje serce zadrżało przez jeden telefon
Nawet zapomniałeś o czym mówiłeś, i myślisz o czymś innym
Zaskoczyłeś moje serce surowym wyrazem twarzy
Nigdy jej nie spotkałam, ale naprawdę jej nie lubię
Jak bardzo ją lubiłeś, by zachowywać się w ten sposób?
Jak bardzo ją kochałeś, skoro się tak zachowujesz?
Co było w niej tak wspaniałego?
Dlaczego się tak zachowujesz?
Powiedziałeś, że zapomniałeś o niej, że wymazałeś wszystko co jej dotyczy
To wszystko należy do przeszłości więc nie musisz tego nawet pamiętać
Ale w rzeczywistości, czy wciąż masz ją w swoim sercu?
I nadal nie jesteś w stanie pozwolić jej odejść?
Nigdy jej nie spotkałam, ale naprawdę jej nie lubię.
Jak bardzo ją lubiłeś, by zachowywać się w ten sposób?
Jak bardzo ją kochałeś, skoro się tak zachowujesz?
Co było w niej tak wspaniałego?
Dlaczego się tak zachowujesz?
Jak bardzo ją lubiłeś, by zachowywać się w ten sposób?
Jak bardzo ją kochałeś, skoro się tak zachowujesz?
Jak możesz sprawiać, bym i ja cierpiała?
Jak długo masz zamiar się tak zachowywać?
Dlaczego ona dzwoni do ciebie, skoro ozięble cię zostawiła?
To frustrujące, gdy widzę jak odbierasz telefon
Widząc przez co przechodzisz, nadal. przy tobie trwam
Jak bardzo ją lubiłeś, by zachowywać się w ten sposób?
Jak bardzo ją kochałeś, skoro się tak zachowujesz?
Co było w niej tak wspaniałego?
Dlaczego się tak zachowujesz?
Jak bardzo ją lubiłeś, by zachowywać się w ten sposób?
Jak bardzo ją kochałeś, skoro się tak zachowujesz?
Jak możesz sprawiać, bym i ja cierpiała?
Nigdy jej nie spotkałam, ale naprawdę jej nie lubię.
Seo Jung In jest córką bogatych rodziców. Pewnego dnia z dnia na dzień traci wszystko. W dość brutalny sposób rzuca ją chłopak, a z powodów finansowych jej rodzina zmuszona jest zamieszkać w domu swojego szofera, którego bliscy traktują ich jak wrogów. Jak zepsuta i rozpieszczona dziewczyna i jej rodzina poradzi sobie w nowym skromnym życiu i to na dodatek w cudzym domu?
Gatunek: romans, komedia, familijny
Liczba odcinków: 45
MELO BREEZE - BYE BYE
Koreański ( Romanizacja)
Good bye my love
Hanppyeom namjitaetdeon jobeun nae maeumeul
Deu neolhyeojun geudae
Show your smile, my love
Keokjeongeun hajiman ika ddeonandaedo
Sumi meotjinanheultenikka
Sarangi mweorago
Good bye my love (good bye my love)
Uri bal matchueo keoreoun I kireum geudaero namketji
Show your smile, my love(Show your smile, my love)
Mianhae hajinma ddo dareun sarangi
Neoreul deobeobeoril tenikka
Sarangi mweorago
Bye bye bye bye
Annyeong nae sarang
Millyeodeun Kieoke Jijin Aneulteya
Naeui nunmuli kkokkeuteul kanjireo
Jaechaegi hadeushi heuteojineun geumal
Sarangi mweorago
No matter what your say
It’s my ending love
Bye bye my love
You, who took my little heart
and made it big and wide
Show your smile my love
Don’t worry about me
I won’t die because you’re gone
It’s only love anyway
Bye bye, bye bye, goodbye my love
The flooding memories won’t defeat me
The tears tickle my nose
and make me sneeze, scattering the words
Bye bye my love
The path we walked side by side
we’ll always have that
Show your smile my love, don’t be sorry
You’ll find another love to comfort you
It was only love anyway
Bye bye, bye bye, goodbye my love
The flooding memories won’t defeat me
The tears tickle my nose, etc.
It’s only love anyway
Bye bye, bye bye, goodbye my love
(Repeat)
It’s only love anyway
Bye bye. bye bye, goodbye my love
The flooding memories, etc.
It’s only love, no matter what you say
it’s the end of me and you
It’s only love
It’s only goodbye
It’s only heartache
It’s only tears
The flooding memories won’t defeat me
Polski
Pa, pa moja miłości Ty, która wzięłaś moje małe serce I uczyniłaś je wielkim i szerokim Pokaż swój uśmiech moja miłości O mnie się nie martw Nie umrę, ponieważ odeszłaś Mimo wszystko, to tylko miłość Pa, pa, pa, pa żegnaj moja miłości Nie pokonają mnie zalewające wspomnienia Łzy łechtają mój nos I sprawiają, że kicham rozrzucając słowa Pa, pa moja miłości Droga przez którą szliśmy ramię w ramię Zawsze będziemy ją mieć Pokaż swój uśmiech moja miłości, nie żałuj Znajdziesz inną miłość, która cię pocieszy Mimo wszystko, to była tylko miłość Pa, pa, pa, pa moja miłości, żegnaj Nie pokonają mnie zalewające wspomnienia Łzy łechtają mój nos I sprawiają, że kicham rozrzucając słowa Mimo wszystko to tylko miłość Pa, pa, pa, pa żegnaj moja miłości. (powtórz.) Mimo wszystko, to była tylko miłość Pa, pa, pa, pa moja miłości, żegnaj Nie pokonają mnie zalewające wspomnienia, itd.. Nie ważne co mówisz, to tylko miłość Dla nas to już koniec To tylko miłość To tylko pożegnanie To tylko bój serca To tylko łzy Zalewające wspomnienia nie pokonają mnie
Melo Breeze - Vis a Vis
Koreański (Romanizacja)
Nunyeogyeo bwajweo neol hyang han sarang gateukchaseo
Mugeoweojin nae mom ijen deung dollilsu eobseo
Kamchulsuga eobneun jumeoni sok baneulcheoreom
Deulgyeobeoryeosseo sumkil so eobso
Naeui sarangeul
Vis a vis face to face
Eolgureum matdaemyeon
Sumsori hanamajeodo
Sarangeul malhaneunkeot katta
Vis a vis face to face
Ssodanaen nunmuldo
Neoeui sangcheomajeo nae nunen banjjakyeo
Neonun cham nunbusyeo
Vis a vis face to face
Eolgureum matdaemyeon
Sumsori hanamajeodo
(here it’s something else but i can’t find the right lyrics for this part)
Sarangeul malhaneunkeot katta
Vis a vis face to face
Ssodanaen nunmuldo
Neoeui sangcheomajeo nae nunen banjjakyeo
Neonun cham nunbusyeo
Angielski
Your gaze are full of love looking at me
Making me feel weaken that i can not turn around
Like a needle that can’t be concealed
I can no longer hide these feelings inside from you
My love
*Vis-a-vis face to face
When we’re facing each other face to face
With every single breath
I’m gonna say i love you
**Vis-a-vis face to face
Your tears are flowing
It’s shinning bright that it left me with sorrow
You’re truly shinning now
Looking at your direction and whisper softly
Day by day, i’m waiting for a friend to come
Like a child peeking through an ajar door
I’m keeping my eyes peeled for your appearance
Just like this i’m waiting for you
Repeat * and **
When you look me in the eyes
When your finger tips brush me by
I felt a surge of love as the fragrance drifted my way
I’m afaird it’ll drift away to the whole world
Selfishly, i want to keep it as my own
Repeat * and **
Polski
Kiedy patrzysz na mnie, twoje spojrzenie pełne jest miłości Sprawia, że słabnę i nie mogę się odwrócić Jak igły, które nie mogą być schowane Nie mogę dłużej ukrywać przed tobą swoich uczuć Moja miłość Vis-a-vis twarzą w twarz Kiedy jesteśmy naprzeciw siebie, twarzą w twarz Z każdym oddechem Powiem “kocham cię” Vis-a-vis face to face Twoje łzy płyną Świecą tak jasno, że pozostawiają mnie ze bólem Naprawdę teraz błyszczysz Patrząc w twoim kierunku cicho szepczę Dzień po dni czekam na przyjście przyjaciela Jak dziecko zerkam przez uchylone drzwi Trzymam oczy szeroko otwarte na twój widok W taki sposób czekam na ciebie [Powtórz] Kiedy patrzysz mi w oczy Kiedy twoje palce mnie dotykają (?) Poczułem przypływ miłości jak zapach płynący moją drogą Boję się, że to odpłynie do całego świata Egoistycznie, chcę zachować go dla siebie. [powtórz]
Han Ji Eun to naiwna pisarka, która została oszukana przez swoich najlepszych przyjaciół i straciła wszystko, nawet swój własny dom. Została zdana na własne siły w Chinach, ale dzięki pomocy aktora Lee Young Jae udaje się jej pożyczyć pieniądze na powrót do Korei. W kraju dowiaduje się, że jej dom został zakupiony właśnie przez Lee Young Jae. Żeby odzyskać swoją własność zgadza się na zawarcie kontraktu z Young Jae, w ramach którego zostaje jego żoną na rok. Pomimo problemów, Ji Eun pozostaje dalej radosną i optymistyczną dziewczyną, a związek pomiędzy nią a aktorem powoli przeradza się w uczucie. Para zaczyna na sobie coraz bardziej polegać i opiekować się sobą.
(Opis z Drama@deep)
Byul -I THINK I LOVE YOU
Romaji
Geureolri eobsdago anilkkeorago miteossjyo~ um
Naega geudae saranghandan imaldo andoejyo~ um
Gwaenchan jiltuilkkeorago naega oeroungabodago
Jashineul sokyeobwassjiman ije deoneun nan gamchulsuga eobsneungeolyo
I think I love you
Geureongabwayo
Cause I miss you
Geudaeman eobseumyeon
Nan amugeosdo moshago
Jakku saeng-gaknago
Ireongeol bomyeo amuraedo
I'm falling for you
Nan molrassjiman now I need you
Eoneusaenga nae mam gipeungose
Aju keuge jarijapeun geudaeui moseupeul ijen boayo
Urin aneoulrindago chingu geuge ttak johdago um
Hanabuteo yeolgae dodaeche mwo hangaerado majneunge eobsneunde
Eotteohgesagwil suissnyago maldoandwaeneun yaegirago
Malhamyeo dulreo daessjiman ijedeoneun nan geureogigashirheungeolyo
I think I love you
Geureongabwayo
Cause I miss you
Geudaeman eobseumyeon
Nan amugeosdo moshago
Jakkusaeng-gaknago
Ireongeol bomyeon amuraedo
I'm falling for you
Nan molrassjiman now I need you
Eoneusaenga nae mam gipeungose
Aju keuge jarijapeun geudaeui moseupeul ijen boayo
I think I love you
Geureongabwayo
Cause I miss you
Geudaeman eobseumyeon
Nan amugeosdo moshago
Jakkusaeng-gaknao
Ireongeol bomyeon amuraedo
I'm falling for you
Nan molrassjiman now I need you
Eoneusaenga nae mam gipeungose
Aju keuge jarijapeun geudaeui moseupeul ijen boayo
English
I refused to believe that it could be so,
There's no way that I'm in love with you,
I lied to myself that it's just a petty jealousy,
That I must be feeling lonely, but I cannot hide it anymore.
I think I love you
But it must be so, cause I miss you
Without you,
I cannot do anything,
And you are always on my mind,
So seeing this, it must be,
I was unaware,
But now I can see that
Your presence have delved deeply into my heart.
We are not meant for each other, and being friends is the best thing for us,
There isn't a single thing we have in common,
So I claimed there's no way we can be lovers,
But I don't want to make excuses anymore.
I think I love you
But it must be so, cause I miss you
Without you,
I cannot do anything,
And you are always on my mind,
So seeing this, it must be,
I was unaware,
But now I can see that
Your presence have delved deeply into my heart.
Why didn't I know that it was you,
Why couldn't I see it when it was right in front of me,
It was beside me all along,
But only now can I see love.
I think I love you
But it must be so, cause I miss you
Without you,
I cannot do anything,
And you are always on my mind,
So seeing this, it must be,
I was unaware,
But now I can see that
Your presence have delved deeply into my heart. [ Lyrics from: ]
POLSKI
Nie chciałam wierzyć, że to możliwe
“Nie ma możliwości, bym była w tobie zakochana”
Okłamywałam samą siebie, że to tylko nieistotna zazdrość
Że muszę czuć się samotna, ale nie mogę dłużej tego ukrywać
Myślę, że cię kocham
Tak właśnie musi być, bo za tobą tęsknię
Bez ciebie, nie mogę zrobić nic
I zawsze jesteś w moich myślach
Widząc to, tak musi być…
Byłam nieświadoma, ale teraz to dostrzegam
Twoja obecność zagnieździła się głęboko w mym sercu
Nie pasujemy do siebie i byłoby lepiej, gdybyśmy zostali przyjaciółmi
Nie ma nawet jednej rzeczy, którą mielibyśmy wspólnie
Więc twierdziłam, że nie możemy zostać kochankami,
Ale nie chcę już nigdy tego usprawiedliwiać
Myślę, że cię kocham
Tak właśnie musi być, bo za tobą tęsknię
Bez ciebie, nie mogę zrobić nic
I zawsze jesteś w moich myślach
Widząc to, tak musi być…
Byłam nieświadoma, ale teraz to dostrzegam
Twoja obecność zagnieździła się głęboko w mym sercu
Dlaczego nie wiedziałam, że to byłeś ty?
Dlaczego nie mogłam dostrzec tego, mając to przed oczami?
Ona była tuż obok mnie przez cały czas
Ale dopiero teraz mogę widzieć miłość
Myślę, że cię kocham
Tak właśnie musi być, bo za tobą tęsknię
Bez ciebie, nie mogę zrobić nic
I zawsze jesteś w moich myślach
Widząc to, tak musi być…
Byłam nieświadoma, ale teraz to dostrzegam
Twoja obecność zagnieździła się głęboko w mym sercu
Why _ FATE (Unmyong)
Sarangul jal morugesso
Irohke dagaul chul nan mollasso
Nae maumjocha du sarang apesonun
nae ddutdaero andwae
Irol jul arattdoramyon
Chombuto sijakhajido anhasso
Babochorom ijewasoyo nan
I nujun huhwirul hago isso
Ijen no animyon amuwimi omnunde
Ije nado narul ojjolsuga omnunde
Norul jiwoyaman handanun sashilduri onuldo nal..
Do himdulke hae
ENGLISH
I dont really know love
I didnt know it would come to me like this
My heart doesnt act like it wants to in front of my love
If I knew I was going to be like this,
I wouldn't have started in the first place
Like a fool, I am regretting this late
I wished that you wouldnt be my love
I wished that it wouldnt be you
You deceited me, telling me that its not love
I hoped that it would be a passing by fate
Because painful wounds will be left on me
But even when I know this, I am still greedy
It keeps getting me sad
I thought that it was a wrong start
I thought so easily
I believed that I could always call you
What should I do?
Where did it go wrong?
I need to avoid this love
But I yearn for everything about you
I wished that you wouldnt be my love
I wished that it wouldnt be you
You deceited me, telling me that its not love
I hoped that it would be a passing by fate
Because painful wounds will be left on me
But even when I know this, I am still greedy
It keeps getting me sad
Now if its not you, there is no meaning to anything
I can't contain myself anymore
The fact that I have to erase you
Today again,
POLISH
Tak naprawdę nie znam miłości
Nie wiedziałem, że przyjdzie do mnie w ten sposób
Moje serce nie zachowywało się jakby chciało w obliczu mojej miłości
Jeśli wiedziałbym, że będę taki
W ogóle bym tego nie zaczynał
Jak głupiec, żałuję tego po fakcie
Pragnąłem, byś nie była moją miłością
Pragnąłem, byś to nie była ty
Okłamywałaś mnie, mówiąc, że to nie miłość
Miałem nadzieję, że to ominie przeznaczenie
Ponieważ zostaną na mnie bolesne rany
Ale nawet jeśli to wiem, wciąż jestem chciwy
To utrzymuje mnie w smutku
Myślałem, że to był niewłaściwy początek
Myślałem tak łatwo
Wierzyłem, że zawsze będę mógł cię wezwać
Co powinienem zrobić?
W którym miejscu to poszło źle?
Potrzebuję unikać tej miłości
Ale pragnę wszystkiego, co jest związane z tobą
Pragnąłem, byś nie była moją miłością
Pragnąłem, byś to nie była ty
Okłamywałaś mnie, mówiąc, że to nie miłość
Miałem nadzieję, że to ominie przeznaczenie
Ponieważ zostaną na mnie bolesne rany
Ale nawet jeśli to wiem, wciąż jestem chciwy
To utrzymuje mnie w smutku
Teraz jeśli to nie ty, nic nie ma znaczenia
Nie mogę się już powstrzymać
Fakt, że muszę cię wymazać
Dzisiaj… ponownie
Geh Deh Ji Geum - Lim Jung Hee / Lyn
Romaji
geudae jeeguhm nehgahsoom-eh doohluhwah sahrang-uhl mal hago eejyo
Come now inside my heart, You're telling me about love
I pray that this isn't a dream
My heart keeps telling me that i shouldn't let go of you
and that i should be greedy.. it's saying stuff that's stupid
Your love that came accidently.. it wasn't strange at all
But I didn't know that our promised relationship/fate/destiny would become love..
Sometime later, I have to send you away.. but I don't have the confidence to do that
You found the place that I was alone at.. Now you're gonna go back
I knew it was going to happen, but why does my heart hurt
Now you're gonna go back to your place because you found the love you wanted
I have to send you, a happy/bliss person, away with a smile
You tell me about Love while lookin into my eyes, but it's a lightly passing by (small/grazing) love
I'm so happy right now, it's like i'm dreaming a dream
Now you know that from the beginning we were in love
You found the place that I was alone at.. Now you're gonna go back
http://yuyaindou.blogspot.com
I knew it was going to happen, but why does my heart hurt
Now you're gonna go back to your place because you found the love you wanted
I need to send you, a happy/bliss person, away with a smile
Can't you give me your love, Can you really not/Is it Impossible?
But now I love you so much...
POLSKI
Przyjdź teraz do mojego serca, mówisz mi o miłości
Modlę się, by to nie był sen
Moje serce wciąż powtarza, że powinnam o ciebie walczyć
I że powinnam być chciwa… mówi tak głupie rzeczy.
Twoja miłość pojawiła się przypadkiem… jednak to nie było dziwne
Ale nie wiedziałam że nasze obiecane przeznaczenie stanie się miłością
Jakiś czas później muszę cię odesłać… jednak nie mam śmiałości by to zrobić.
Znalazłeś miejsce, w którym byłam sama… teraz zamierzasz wrócić.
Wiedziałam, że tak się stanie, więc dlaczego moje serce boli?
Teraz zamierzasz wrócić do swojego miejsca, ponieważ znalazłeś upragnioną miłość
Muszę wysłać cię, szczęśliwą osobę daleko z uśmiechem
Mówisz mi o miłości patrząc mi w oczy, jednak to lekko omija miłość
Jestem teraz tak szczęśliwa, jakbym śniła
Teraz wiesz, że od początku byliśmy w sobie zakochani
Znalazłeś miejsce, w którym byłam sama… teraz zamierzasz wrócić.
Wiedziałam, że tak się stanie, więc dlaczego moje serce boli?
Teraz zamierzasz wrócić do swojego miejsca, ponieważ znalazłeś upragnioną miłość
Muszę wysłać cię, szczęśliwą osobę daleko z uśmiechem
Czy nie możesz dać mi swojej miłości?
Czy to naprawdę jest niemożliwe?
Ale teraz… Ja tak bardzo cię kocham